Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mrȁz mráza m lat.‛frigor’ (16. stol.), mrȃzek, mráziti, namráziti, premráziti, premrȃžen, zmráziti.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. mrazъ ‛mraz, led, zmrzal’, hrv., srb. mrȁz, rus. moróz, češ. mráz. Pslovan. *mőrzъ se je razvilo iz ide. *morh2g'o-. Iz sorodnih izhodišč je še alb. mardhë ‛mraz’, mardh ‛zebe’, mardhem ‛zmrzujem’, stir. meirc, ir. meirg ‛rja’, valiž. merydd ‛vlažen’, stvnem. bruoh ‛močvirje’, srvnem. murc ‛trhel’, vse iz ide. baze *merh2g'- ‛trohneti, gniti (zaradi vlage)’, ki je izpeljana iz *merh2- ‛mleti, stiskati, tlačiti, treti, zatirati’ (M. S. pri Be II, ES XX, 10, Po, 740). Mrȁz torej prvotno pomeni *‛mletje, stiskanje’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi mŕzniti, mȓzel, mrzīti in mŕva, móra, mrẹ́ti ter tam navedeno nadaljnje sorodstvo.
Slovenski etimološki slovar³