Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
nẹ̑hati -am dov. lat.‛desinere’ (16. stol.), nehȃvati, odnẹ̑hati, odnehȃvati, ponẹ̑hati, ponehȃvati, prenẹ̑hati, prenehȃvati, star. prenehljȃj.
 
Razlaga
 
Enako je bolg. nexája ‛ne brigam se’, ukr. nexáty ‛vzdržati se, opustiti’, češ. nechat ‛nehati, pustiti, dovoliti’. Pslovan. *ne xa̋jati je zanikano *xa̋jati, kar je ohranjeno npr. v hrv., srb. hȁjati ‛brigati se, skrbeti’ (navadno nè hajati ‛ne skrbeti’). Pslovan. *xa̋jati je izpeljano iz *xa̋ti, kar je dalje sorodno s toh. B skai-, A ske- ‛truditi se’, oset. äxsáïn ‛skrbeti, naprezati se’, ags. scīr ‛posel, služba’, ir. scíth ‛utrujen’, valiž. esgud ‛uren, delaven’, gr. askéō ‛obdelujem, oblikujem’, vse iz ide. korena *skēi̯- ‛truditi se’ (Čop, SR V–VII, 227 ss.).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi naj.
Slovenski etimološki slovar³