Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
obrọ̑nek -nka m ‛obrobni del (gozda), ježa, strmina’ = lat.‛locus declivis’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. ȍbronak ‛položno pobočje’. Izpeljano iz pslovan. *roni̋ti ‛povzročati, da gre kaj navzdol, da se spušča’, kar je ohranjeno npr. v hrv., srb. ròniti ‛potapljati se’, rus. ronítь ‛sekati (drevesa), kositi, spustiti na tla’ in kar je sorodno s stvnem. rennen, nem. rennen ‛teči’ (M. F. pri Be III, 196). Prvotni pomen sloven. besede je ‛strmina’, tj. ‛mesto, kjer se teren spusti navzdol’. Ker je na strmini pogosto konec gozda, se je beseda pomensko dalje razvila v ‛obrobni del (gozda)’.
 
Slovenski etimološki slovar³