| |
| Slovensko gradivo |
| |
| oponȃšati -am nedov. ‛očitati’ = lat.‛obiurgare, crimini dare’ (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Nedovršni par od oponésti, nar. oponosīti ‛očitati’, kar je enako s cslovan. oponositi ‛očitati’. To je sestavljenka iz predpon o-, po- in glagola nésti oz. njegovega ponavljalnega glagola nosīti. Zveza predpon opo-, kakor v primeru oporéči, oporẹ̑kati kaže na to, da se glagolsko dejanje vrši med dvema stranema v konfliktu. Prvotni pomen sloven. oponésti si lahko predstavljamo nekako kot *‛nazaj prinesti’, tj. ‛spet omeniti (kar se je zgodilo ali kar je bilo že izrečeno)’. Pomensko drugače se je razvilo sloven. oponȃšati ‛posnemati, imitirati’, kar ima vzporednico v hrv., srb. oponášati v enakem pomenu. Tu gre za dodatno sestavo s predpono o- iz ponȃšati se ‛obnašati se’, prvotni pomen pa si je mogoče zamišljati kot *‛ponavljati obnašanje’. |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Dalje glej nésti, nosīti, obnȃšati se, ponȍs. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 24. 7. 2024.