Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ọ̑špice -pic ž mn. lat.‛morbilli’ (19. stol.), nar. tudi ọ̑spice.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. ȍspice mn. ‛ošpice’, nar. češ. ospica, ošpica ‛ošpice’. Pslovan. *òsъpica ‛kožni izpuščaj’ je izpeljanka iz pslovan. *òsъpa v enakem pomenu, kar je znano npr. v rus. óspa ‛osepnice, koze’ in stcslovan. osъpy mn. ‛koze, kuga’. To je izpeljano iz glagola *osűti sę, sed. *osъpǫ̋ sę ‛osuti se’ v specializiranem pomenu ‛oluščiti se (o koži)’, ki je sestavljen iz pslovan. *o(b) in *sűti (Be II, 260). Iz ponavljalnega glagola *osy̋pati sę je izpeljano hrv., srb. òsip ‛kožni izpuščaji’.
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej osẹ̑pnice, súti.
Slovenski etimološki slovar³