Slovensko gradivo | ||
pȃsati -šem nedov. ‛ustrezati’ = lat.‛convenire, dignum esse’ (20. stol.). | ||
Razlaga | ||
Prevzeto iz nem. passen v enakem pomenu, star. ‛doseči cilj, dospeti’, kar je izposojeno iz frc. passer ‛iti mimo, skozi, prek’ (Kl, 530). To se je razvilo iz vlat. passare v enakem pomenu, izpeljanke iz klas. lat. passus ‛korak’ (LaÉ, 539). | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi pasȋrati, pasȃt, pasȃža, pȃsport. |