Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pȃsati -šem nedov. ‛ustrezati’ = lat.‛convenire, dignum esse’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz nem. passen v enakem pomenu, star. ‛doseči cilj, dospeti’, kar je izposojeno iz frc. passer ‛iti mimo, skozi, prek’ (Kl, 530). To se je razvilo iz vlat. passare v enakem pomenu, izpeljanke iz klas. lat. passus ‛korak’ (LaÉ, 539).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi pasȋrati, pasȃt, pasȃža, pȃsport.
Slovenski etimološki slovar³