Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pasȋven1 -vna prid. ‛nedejaven’ (19. stol.), pasȋvnost; pȃsiv ‛trpnik’, pȃsiven.
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta in prilagojena (eventualno prek nem. passiv) iz frc. passif v enakem pomenu (< lat. passīvus ‛razkropljen, občutljiv’), kar je pridevnik, izpeljan iz lat. passus, trpnega deležnika glagola patī ‛trpeti’. Pasȋven je torej prvotno ‛takšen, ki pri dogajanju ne sodeluje dejavno, temveč le kot nekdo, na katerem se glagolsko dejanje vrši, ki pri tem sodeluje le kot ‟trpeča” oseba’ (He, 361). V slovnici pȃsiv (lat. passīvus tudi ‛pasiven, trpni’) pomeni trpnik, trpni način, tj. način, pri katerem je osebek le pasivno, ne da bi za to kaj storil, udeležen pri glagolskem dejanju, npr. hiša je bila zgrajena.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi paciȅnt, pasjȃnsa, pasijọ̑n.
Slovenski etimološki slovar³