Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pávola -e ž ‛bombažna preja’ = lat.‛linum xyli’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz nem. Baumwolle v nar. avstr. izreki pa(um)wolle ‛bombaž’, kar je zloženka iz nem. Baum ‛drevo’ in Wolle ‛volna’ in torej prvotno pomeni ‛drevesna volna, volna rastlinskega izvora’ (M. S. pri Be III, 16). To je dobesedni prevod gr. eíria apò ksýlou ‛bombaž’, dobesedno ‛drevesna volna’ (Pf, 637 s.).
 
Slovenski etimološki slovar³