| |
| Slovensko gradivo |
| |
| pavšȃl -a m novolat.‛merces praestituta’ (20. stol.), pavšȃlen. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz nem. Pauschale ‛pavšal’, pauschal ‛pavšalen’, kar je z lat. pripono -al(is) izpeljano iz nem. Bausch, Pausch ‛blazina, nekaj nabuhlega, izboklina’. Pomen temelji na nem. stalni zvezi in Bausch und Bogen ‛popolnoma, ne oziraje se na posameznosti, v celoti’, pri čemer je beseda Bausch mišljena v pomenu ‛izboklina, kar je preveč’, Bogen, sicer ‛lok’, pa v pomenu ‛vboklina, kar je premalo’. Nakup zemljišča in Bausch und Bogen je pomenilo takšen nakup, pri katerem so približno kvadraturo izračunali tako, kot da bi bile njegove meje ravne, ne da bi upoštevali izbokline in vbokline (He, 364, DuRe, 87). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 29. 5. 2024.