Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pečína -e ž ‛skala’ = lat.‛saxum, rupes’ (16. stol.). Nar. in star. je tudi pẹ̑č znano v pomenu ‛skala’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Sorodno je stcslovan. peštь ‛peč’ in ‛votlina’, hrv., srb. pèćina, nar. rus. pečóra v enakem pomenu. Besedotvorno izhodišče je pslovan. *pȅt'ь, sloven. pẹ̑č. Pomen ‛vdolbina v skali’ (ter dalje ‛votlina’ in ‛skala’) se je razvil iz ‛peč, mesto za kuhanje’ prek vmesnega ‛vdolbina v skali, ki služi za ognjišče’, ki ga še izkazuje bolg. pešterá (M. S. pri Be III, 18). Podobne pomene razvijejo tudi druge besede s prvotnim pomenom ‛peč’, npr. kamȋn ‛vrsta peči’ in ‛strma razpoka v skalovju’.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej pẹ̑č1.
Slovenski etimološki slovar³