Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pẹ̑sem -smi ž lat.‛cantus, carmen, poema’ (16. stol.), star. in nar. tudi pẹ̑sen (16. stol.), zato pẹ̑snik, pẹ̑sniti, pesnȋtev z -n- in ne -m-, ki se je vzpostavil po asimilaciji na vzglasni p-; pesmár, pesmáriti, pesmaríca.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. pěsnь, star. hrv. pjȅsam, pjȅsan, danes pjȅsma, srb. pȅsma, rus. pésnja, češ. píseň. Pslovan. *pě̋snь je izpeljano iz *pě̋ti ‛peti’, kakor je npr. pslovan. *ba̋snь ‛basen’ izpeljano iz *ba̋ti ‛bajati, pripovedovati’ (M. F. pri Be III, 28).
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej pẹ́ti1.
Slovenski etimološki slovar³