| Sorodno je hrv. kajk. pešča, pešče, rus. pést ‛lesen možnar, tolkač’, polj. piasta, češ. píst, písta ‛bat, tolkač’ in ‛pesto’. Pslovan. *pěsta̋, *pěstȍ je prvotno pomenilo *‛vdolbina v kladi, ki je služila za možnar’. Dalje je sorodno lit. piestà ‛tolkač, stopa’, let. pìesta, piests ‛lesen možnar’, prvotno ‛tisto, kar melje, drobi’, saj gre za izpeljanke iz ide. baze *pei̯s- ‛tolči, teptati, drobiti, mleti’, ki je znana še npr. v stind. pináṣṭi ‛on zmečka, zdrobi’, piṣṭá- ‛zmlet, steptan’, lat. pistāre ‛teptati’ (glej peštáti), pistillum ‛tolkač’, pīsō ‛možnar’, srspnem. vīsel ‛možnar’. Iz iste ide. baze se je razvilo tudi pháti, pšéno, pšeníca in sorodno (Be III, 28, Po, 796). |