Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pẹ̑šati -am nedov. ‛slabeti’ = lat.‛fatigari, tardari’ (18. stol.), opẹ̑šati (17. stol.).
 
Razlaga
 
Enako ali sorodno je cslovan. opěšati ‛opešati’, opěšiti ‛utruditi’, star. hrv. opješati ‛opešati’, nar. hrv. spjèšati ‛oslabeti’, nar. rus. opéšitь ‛obubožati, odpovedati, obupati’, stčeš. pěšěti ‛slabeti’. Pslovan. *pěša̋ti (ali *pě̋šati) je prvotno kakor *pěxa̋ti verjetno pomenilo *‛težko dihati’. Če je domneva pravilna, sta glagola izpeljana iz pslovan. *pě̑xъ ‛težko dihanje’, kar se ohranja v nar. sloven. pẹ̑h ‛utrujenost, oslabelost’. Pslovan. *pě̑xъ je lahko nastalo iz ide. *poi̯so-, kar je tvorba iz baze *(s)pei̯s- ‛pihati, dihati’, iz katere je še npr. lat. spīrāre ‛pihati, dihati’, stind. picchorā ‛piščal’ in pslovan. *pi̋skati, sloven. pískati. Dalje o tem glej pẹ̑hati2. Druga možnost je izhajanje iz *opě̋šati *‛obubožati’ < *‛izgubiti konja’ = *‛postati pešec’. Če je pravilna ta domneva, je beseda izpeljana iz pslovan. *pě̋šь ‛peš’ (tako Va III, 144).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi opeháriti.
Slovenski etimološki slovar³