Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pháti phȃm in pšȅm nedov. ‛suvati, tolči’ = lat.‛pinsere’ in ‛s tolčenjem odstranjevati pleve od zrnja’ (16. stol.), napháti ‛natrpati’, opháti, spháti, zapháti.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. pьxati, sed. pьxajǫ ‛tolči, brcati, teptati’, nar. rus. pxátь ‛tolči, suvati’, nar. češ. pchát ‛bosti, zbadati’. Pslovan. *pьxa̋ti ‛suvati, s sunkovitimi gibi ločevati pleve od zrnja’ je tvorba iz ide. korena *pei̯s- ‛tolči, teptati’, iz katerega se je razvilo še npr. gr. ptísis ‛luščenje’, lit. paisýti ‛mlatiti’, piestà ‛tolkač, stopa’, let. pàisît ‛treti lan’, stind. pináṣṭi ‛on tolče, melje’, lat. pīnsere ‛teptati, drobiti, tlačiti’ (M. F. pri Be III, 33).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi pahnīti, peháti1, pšéno, pšeníca, pẹ́sto.
Slovenski etimološki slovar³