Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pȋksna -e ž (20. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz bav. nem. Püchsel ‛konzerva’, kar je manjšalnica od bav. nem. Püchse. To ustreza knjiž. nem. Büchse ‛posodica, skrinjica’ in ‛konzerva’, kar je prek lat. buxis, pyxis ‛škatlica (za mazila ali zdravila)’ prevzeto iz gr. pyksís ‛skrinjica iz pušpanovega lesa’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi pūšica, pȗška, búkselj, bȍks2 in dalje pūšpan.
Slovenski etimološki slovar³