Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pȋ-pȋ medm. za klicanje kokoši (19. stol.), pȋpica, pȋpika, pȋplica ‛piščanec, kokoš’ (18. stol.), nar. pípa ‛kokoš’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. medmet za klicanje kokoši pȉ-pȉ, iz česar je izpeljano hrv. pȉple ‛pišče’. Podobne imitativne besede, ki temeljijo na posnemanju oglašanja piščancev, so še it. pio-pio, pi-pi, lat. pīpiāre, it. pipiare ‛čivkati’, gr. pip(p)ídzō ‛čivkam’, lit. pỹpti ‛piskati, čivkati’, nem. piepen ‛čivkati’ (M. S. pri Be III, 38, M. F. pri Be III, 38).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi pȋpec, pȋcek.
Slovenski etimološki slovar³