Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pírh -a m novolat.‛ovum paschale’, star. tudi píruh (18. stol.), pírih. V star. jeziku in nar. je znan tudi prid. pírhast ‛rdeče obarvan, lisast’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Prvotni pomen je *‛rdeče obarvan, obarvan z barvo ognja’, saj je beseda tvorjena iz pslovan. *pyrě̋ti ‛goreti, tleti, rdeti’, neprehodnega para od *pyri̋ti ‛kuriti’, ki se ohranja v češ. pýřit se ‛zardevati’ in gluž. pyrić ‛kuriti’. Glagola sta izpeljana iz pslovan. *pyrь ‛ogenj, žerjavica’, kar se ohranja v nar. češ. pýř ‛žerjavica pod pepelom’ in kar izvira iz ide. *puh2r-(i)i̯o-, to pa je sorodno z ide. *póh2-u̯r̥ (ali *páh2u̯r̥), rod. *páh2-u̯n̥-s (ali *ph2-u̯én-s) ‛ogenj’, iz česar se je razvilo gr. pȳ̃r (glej piro-), umbr. pir, stvnem. fiur, nem. Feuer, angl. fire, arm. hur, howr, toh. A por, B puwar, het. paḫḫur, vse v pomenu ‛ogenj’ (Be III, 39; rekonstrukcija ide. besede po RasStud, 77, alternativna po NIL, 540).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi perẹ́ti, ripȅč in zarípniti.
Slovenski etimološki slovar³