Slovensko gradivo | ||
písker -kra m lat.‛olla’ (16. stol.), pȋskrc, pȋskrček. | ||
Razlaga | ||
Verjetno prevzeto iz srvnem. phister, phistrīne ‛pekarna’, kar je izposojeno iz lat. pistrīna v enakem pomenu. Če je razlaga pravilna, je pomenski razvoj potekal ‛pekarna’ > *‛peč (za peko kruha)’ > *‛pekač (za peko kruha)’ > ‛lonec’. Narečno sloven. namreč písker pomeni tudi ‛peč za žganje apna’ (M. S. pri Be III, 41). | ||