| |
| Slovensko gradivo |
| |
| plȃh pláha prid. lat.‛pavidus, timidus’ (18. stol.), pláhost, plášen (18. stol.), plášnost, plašníca, plašīti (16. stol.), preplašīti, preplȁh, poplȁh, splašīti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. plaxъ, hrv., srb. plȁh ‛plah’ in ‛hiter, silen, deroč, viharen, vetrnjaški, razuzdan’, mak. plax ‛plah’, češ. plachý ‛plah, negotov’. Pslovan. *pȏlxъ je pomenilo ‛plašen, vznemirjen’ in ‛vznemirjenje, strah’ (prim. v slednjem pomenu nar. belorus. pólax, dluž. płoch), kar je domnevno prvotno. To je tvorba s pripono *-xъ (ki je znana še v *strȃxъ) iz ide. *polo- ‛strah, vznemirjenje’, kar je izpeljanka iz korena *pel- ‛vznemirjati’. Tvorbe iz tega ide. korena so še got. us-filma, stnord. felms-fullr ‛prestrašen’, ags. ealfē̆lo ‛strašen’, stnord. fǽla ‛prestrašiti’ (M. S. pri Be III, 45). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 24. 7. 2024.