Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
plasȋrati -am dov. in nedov. ‛doseči, da kaj kam pride, se uveljavi, spraviti na določeno mesto’ = novolat.‛adipisci, collocare’ (20. stol.), plasmȃ.
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta prek nem. plasieren, plazieren iz frc. placer ‛namestiti, postaviti, plasirati, naložiti denar’, placement ‛namestitev, postavitev, prodaja, trgovski promet’, kar je izpeljano iz frc. place ‛mesto, prostor’, to pa se je prek vlat. plattea razvilo iz klas. lat. platēa ‛(široka) cesta’ (LaÉ, 571).
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej plȁc.
Slovenski etimološki slovar³