Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pláti1 pọ́ljem nedov. ‛valoviti, pljuskati’ = lat.‛undare, strepere’ in ‛vejati žito’ = lat.‛frumentum ventilare’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je nar. polj. płóć, płuć, sed. pole ‛vejati, stresati nečke’ in gluž. płóć, sed. płóju ‛vejati, čistiti žito’. V drugih slovan. jezikih sta znana ponavljalna glagola *pola̋ti in *pala̋ti, npr. nar. rus. polátь, ukr. paláty, star. češ. pálat. Pslovan. *pőlti, sed. *pol'ǫ̋, je intenziv iz ide. baze *pleh1- ‛polniti se’ in ‛liti, stresati, frfotati, tresti’, iz katere se je razvilo še npr. arm. hełum ‛izlivam’, lit. pìlti ‛liti, stresati’, lot. pilêt ‛kapljati’, gr. pállō ‛maham, vihtim, stresam’, lat. palpor ‛gladim, božam’ (M. S. pri Be III, 50). Prvotni pomen je torej *‛močno stresati’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi sorodne besede pọ̑ln, plȃjhati, plahnẹ́ti, -plaknīti, izposojenko pọ̑lk in tujko plebẹ̑jec.
Slovenski etimološki slovar³