Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
plȃvž -a m ‛peč za taljenje rude’ = novolat.‛fornax metallurgica’ (18. stol.), plȃvžar, plȃvžarstvo.
 
Razlaga
 
Verjetno izposojeno iz bav. srvnem. *plāhūs, srvnem. blæhūs, kar se ohranja v bav. nem. Blæhaus poleg Blæhütten, Blæwerk ‛plavž’, štaj. nem. Blähhaus ‛zidana konstrukcija, ki oklepa peč za taljenje rude’. Nem. beseda je zložena iz refleksov srvnem. blæjen, nem. blähen ‛napihovati’ in srvnem. hūs ‛hiša’. Prvotni pomen je torej ‛hiša/ohišje s kuriščem, kateremu se dodatno dovaja zrak’. Druga možnost je domneva, da je beseda pristno sloven., da se je razvila iz *plavežь ‛taljenje (rude)’, izpeljanke iz sloven. plavīti ‛taliti rudo’. V tem primeru je odpad -e- sekundaren kakor v primerih tipa kamnȋt namesto kamenȋt (Pintar, LZ 1889, 229, M. S. pri Be III, 51).
 
Slovenski etimološki slovar³