Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
plẹ̑sen -i ž lat.‛mucor’ (16. stol.), plesnīv, plesnẹ́ti, splesnẹ́ti.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. plěsnь ‛plesen’, hrv. plijȇsan, srb. plȇsan, rus. plésenь, češ. plíseň. Pslovan. verjetno *plě̋sьnь je izpeljanka iz pslovan. *plěsъ ‛plesen’ (kar je še izpričano v star. hrv. in nar. sloven.), to pa je sorodno z lit. pelė̃siai mn. ‛plesen’, pelė́ti ‛plesneti’. Navedene besede so izpeljanke iz ide. korena *pel(H)- ‛siv, postati siv’, iz katerega je še npr. stind. palitá- ‛siv, osivel’, arm. alikc ‛sivi lasje, siva brada’, lat. pallor ‛bledica’, alb. plak ‛starec’ (< *‛sivec’), srir. liath ‛siv’, pa tudi pslovan. *polvъ̏ ‛blond’ (M. S. pri Be III, 55),
 
Povezani iztočnici
 
o čemer glej plȁv1, pọ̄lh.
Slovenski etimološki slovar³