Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pljúča pljȗč s mn. lat.‛pulmo’ (16. stol.), pljȗčen, pljȗčnica, pljȗčnik (imotivirano kakor lat. pulmōnāria od pulmō ‛pljuča’ po barvi cveta).
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. plušta, pljušta mn., star. hrv., srb. plȗća ž, danes navadno plúća s mn., češ. plíce. Pslovan. *pl'út'a in *plút'a je dalje sorodno z lit. plaũčiai mn., let. plàuši mn., stprus. plauti mn. ‛pljuča’, kar se je razvilo iz ide. *pleu̯-t(i)i̯o-. Vzporedna tvorba iz iste baze je ide. *pleu̯-mon-, znana v stind. klóman- ‛desno krilo pljuč’, gr. pleúmōn, lat. pulmō ‛pljuča’. Ide. baza je *pleu̯- ‛premikati se’ v drugotnem pomenu ‛pluti, plavati’. Pljuča so tako poimenovana zato, ker so lahka in plavajo na vodi. Pomensko podobno je motivirano rus. lëgkoe ‛pljuča’ iz lëgkij ‛lahek’ in angl. lights ‛živalska pljuča’ iz light ‛lahek’. Množinska oblika v slovan. in balt. ima prvotno kolektivno funkcijo in pomeni ‛obe pljučni krili’ (M. S. pri Be III, 59).
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej plúti, plȃvati.
Slovenski etimološki slovar³