Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
pókoj pokọ́jam‛počitek, mir’=lat.‛quies, tranquillitas’ (16. stol.) in lat.‛muneribus vacatio’, upokojīti se, upokojénec, pokojnȋna, spokọ́jen.
Razlaga
Enako je stcslovan.pokoi‛mir’, hrv., srb.pòkōj‛smrt, večni pokoj’, rus.pokój‛mir, počitek’, češ.pokoj‛soba’ (prvotno *‛prostor za počivanje’) in ‛mir’, npr. v frazi dej pokoj‛daj mir’. Pslovan.*pokòjь‛mir’ je izpeljano iz *poči̋ti, sloven.počíti, počívati, kakor je npr. zabȍj izpeljano iz zabíti. Tvorba je lahko stara, izvirajoča iz ide.*-ku̯ói̯h1o-, prim.*ku̯i̯eh1- v lat.quiēs‛počitek, mir’.