Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pokọ̑ra -e ž lat.‛poenitentia’ (15. stol.), pokorīti, pokọ́ren, pokọ́rnost, pokọ̑rščina, spokorīti, spokọ́ren, spokọ̑rnik, spokọ̑rnica, spokọ́rnost.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. pokora ‛pokora, kesanje’, hrv., srb. pòkora, rus. pokóra ‛poslušnost, vdanost’, češ. pokora ‛ponižnost, pohlevnost’. Pslovan. *pokòra ‛graja, kazen, poslušnost’ je izpeljanka iz glagola *pokori̋ti ‛pokoriti, podrediti, grajati’, ki je sestavljen iz pslovan. *po in *kori̋ti. Slednji se razen v sestavi ohranja še v sloven. korīti ‛grajati, kaznovati’ in ponavljalnem glagolu kārati (M. F. pri Be III, 77 s.). Ide. koren je *kar- ‛grajati, kaznovati’ in je znan še npr. v lat. carināre ‛zasmehovati’, stir. caire ‛graja’, stvnem. harawēn ‛zasmehovati’, ags. hierwan ‛zasramovati’ in let. karinât ‛dražiti, razburjati’.
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej ukȍr in kārati.
Slovenski etimološki slovar³