Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
polọ́žen -ọ̄žna prid. ‛nagnjen, vendar ne strm’ = lat.‛proclivis, sed non praeruptus’ (16. stol.), polọ́žnost, nar. polȍg ‛raven, vendar nekoliko viseč svet’; tudi zlọ́žen ‛položen’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Sorodno je nar. hrv. pòlog, knjiž. pòložit, pòložen ‛poševen’, rus. pológij ‛položen, nagnjen’. Slovan. *pologъ̏ je označevalo rahlo nagnjeno zemljišče, prid. k temu je *polòžьnъ. Beseda je izpeljana iz pslovan. *polet'i̋ (kar je sestavljeno iz *po in *let'i̋ ‛leči’) v pomenu, ki se ohranja v sloven. polẹ́či, hrv. polèći ‛nagniti (prezrelo žito, travo /o vetru, dežju/)’ (M. S. pri Be III, 82).
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej lẹ́či1, ložīti.
Slovenski etimološki slovar³