Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pomȍl -óla m lat.‛crepido, podium’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Ker beseda nar. pomeni tudi ‛nekaj štrlečega, napušč’, v mn. pomóli pa tudi ‛balkon’, gre za izpeljanko iz sloven. pomolīti, dovršnega prehodnega para od molẹ́ti ‛štrleti’. Podobno je izpeljano hrv., srb. pòmol, pȍmōl ‛vidik, dogled’. Pomen ‛utrjen, v morje segajoč del pristanišča’ je iz tega nastal pod vplivom it. molo ‛pomol’, kar je prek srgr. mō̃los izposojeno iz lat. mōlēs v pomenu ‛jez, nasip’ in ‛teža, masa’ (M. S. pri Be III, 85).
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej molẹ́ti, o lat. besedi še molẹ̑kula.
Slovenski etimološki slovar³