| |
| Slovensko gradivo |
| |
| pọ̑rta -e ž ‛vhod v obzidano (samostansko) področje’ (18. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz clat. porta ‛vrata’, kar je izposojeno tudi v hrv. pȏrta ‛samostanski vhod’, stvnem. pforta, nem. Pforte ‛vrtna vrata, vhod z vratarjem’ in ngr. pórta ‛vrata’. Iz slednjega je izposojeno cslovan. porъta, od koder je prek srb. pȏrta ‛vrata, dvorišče okrog samostanske cerkve, turški dvor’ prišel sloven. drugi pomen ‛turški dvor’ (M. S. pri Be III, 89). Lat. porta ‛vrata’ se je razvilo iz ide. *pr̥tah2, kar je izpeljanka iz korena *per- ‛prečkati, prevesti, prepeljati’ (WH II, 343), |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| o katerem glej še pre-, pẹ́riti in izposojenko fjọ̑rd. Glej tudi portȃl, portír, portulāk. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.