Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pọ́t1 potí ž, tudi pọ́t -a, m ‛cesta, steza’ = lat.‛via, iter’ (16. stol.), mn. pọ̑ta; pọ́tka, pọ̑tnik, pọ̑tnica, popọ̑tnik, sopọ̑tnik, potováti, potovȃlka, odpotováti, napotīti, napọ̑tek, napọ̑ta, križpọ̑tje, razpọ̑tje.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. pǫtь, hrv., srb. pȗt, rus. pútь, češ. pout'. Pslovan. *pǫtь̏ ‛pot’ je dalje sorodno s stind. pánthāḥ, rod. patháḥ ‛pot’, arm. hun ‛prehod, pot’, gr. pátos ‛steza’, póntos ‛morje’, tj. ‛morska pot’, lat. pons ‛most’, prvotneje ‛s hlodi utrjena pot prek močvirja’, stprus. pintis ‛pot’. Besede z o-jevskim samoglasnikom verjetno temeljijo na ide. mestniku *pont-h2 ‛na poti’. Im. se je v ide. glasil *pént-oh2-s, rod. pa *pn̥t-h2-és. Beseda je izpeljana iz baze *pent- ‛stopati, iti’ in ‛najti pot’ (Be III, 95, M. S. pri Be III, 95, Po, 808, LIV, 424 s.),
 
Povezane iztočnice
 
o kateri glej še spẹ̑t, zọ̑pet, péta, pripetīti se. Glej tudi spọ̄toma.
Slovenski etimološki slovar³