Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
potọ́nika -e ž ‛cvetlica Paeonia sp., star. patọ́nika (16. stol.), betonika (18. stol.), petonika (19. stol.).
 
Razlaga
 
Poimenovanje, ki v star. jeziku označuje tudi rastlino ‛navadni čistec, Betonica officinalis, je prevzeto iz nar. nem. Betonik, kar je potrjeno v pomenu ‛navadni čistec’. Pomenski razvoj iz ‛navadni čistec’ v ‛potonika’ zasledimo tudi v kor. nem. Petonen, kočevski Petoniken in šlezijski Bedonige ‛potonika’. Nem. Betonik je prevzeto iz lat. betonica, vettonica ‛navadni čistec’, kar je domnevno izpeljano iz imena kelt. ljudstva Vettones, Vectones v Španiji na območju današnje Salamance (Marzell, Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen IV, 460). Drugega izvora je lat. paeonia. Ta beseda je prevzeta iz gr. paiōnía ‛potonika’, izpeljanke iz gr. Paiā́n, imena zdravnika bogov in Apolonovega vzdevka oz. še iz občnoimenskega paiā́n ‛zdravnik, pomočnik, rešitelj’ (Marzell, Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen III, 501 ss., Fr II, 460).
 
Slovenski etimološki slovar³