Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
práskati -am nedov. lat.‛fricare, scabere’ (16. stol.), prāska, popráskati, razpráskati, praskljáti.
 
Razlaga
 
Sorodno je cslovan. praskavica ‛hrup, s katerim se prestraši sovražnika’, vъpraštiti ‛vreči, zalučati s hrupom’, hrv., srb. prȁskati, prȁsak, prȃsak, prȁska ‛pokanje’, hrv. čak. preščȉt ‛ščemeti, srbeti’, ukr. prásk ‛pok’, češ. práskat ‛prasketati’. Pslovan. *pra̋skati ‛pokati’ je verjetno imitativnega nastanka. Pomen sloven. práskati je nastal iz ‛pokati’ in torej poudarja pri praskanju nastale zvoke. Sorodno je tudi let. prakšķêt, prakšêt ‛prasketati’ (M. S. pri Be III, 103). Ker utegne biti sorodno tudi gluž. próskać ‛prasketati, ploskati’, ni izključeno, da je treba to besedno družino navezati na ide. bazo *pers- ‛pršeti, prašiti, brizgati’,
 
Povezane iztočnice
 
o kateri glej pr̄skati. Glej tudi praskȅt, prásniti.
Slovenski etimološki slovar³