Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pr̄si pr̄s ž mn. lat.‛pectus’ (16. stol.), tudi pr̄sa s mn., rod. pr̄s (17. stol.); prsȁt, pr̄sen, dopȓsje, dopȓsen, opȓsje, popȓsje, pr̄siti se, izpr̄siti se.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. prъsi ž mn., hrv., srb. pȑsa s mn., rus. pérsi ž mn., češ. prsa s mn. Pslovan. *pь̋rsi ž mn., *pь̋rsa (kolektiv) je dalje sorodno z nar. lit. pìršys ‛konjske prsi’, stind. párśu- ‛rebro’, av. parəsu- ‛rebro’, pərəsu- ‛rebro, stran’, oset. fars ‛stran, bok, pokrajina’ (Be III, 129), vse iz ide. baze *perk'- ‛rebro’. Sprememba pomena v slovan. in balt. v ‛prsi’ verjetno temelji na kolektivu z izhodiščnim pomenom *‛rebra’, tj. *‛del telesa, kjer so rebra’ (Po, 820).
 
Slovenski etimološki slovar³