| |
| Slovensko gradivo |
| |
| pȗst1 pústa prid. ‛neporasel, neobljuden, prazen, nemasten’ = lat.‛vastus, desertus, incultus, inpinguis’ (16. stol.), pustóta, pustínja. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. pustъ ‛zapuščen, neobljuden’, hrv., srb. pȕst ‛prazen, neobljuden’, rus. pustój ‛prazen, neobljuden’, češ. pustý ‛pust, puščoben, prazen’. Pslovan. *pȗstъ ‛pust, neobljuden, zapuščen’ je dalje enako s stprus. pausto- ‛divji’ (v zloženki pausto-catto ‛divja mačka’) in sorodno s stprus. paustre ‛pušča, pustinja’. Izhodišče je verjetno ide. *pah2usto-, kar je prvotno trpni deležnik glagola *pah2use/o-, ki se ohranja v gr. paúō ‛zadržim, zaustavim; povzročim, da preneha’, vse iz ide. baze *pah2us- ‛izpustiti, izprazniti’ (M. S. pri Be III, 137, LIV, 416). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi pustīti, puščȃva, puščíca1, pȗst2 in izposojenki pustọ̄šiti, pustolọ̑vec. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.