Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
pūšpan -am‛grm Buxus sempervirens’ (16. stol.),
Razlaga
Prevzeto iz bav.srvnem.puhṡpām, stvnem.buhsboum, bav.nem.Puchspaum, Puchspām, kar ustreza knjiž.nem.Buchsbaum‛pušpan’. Nem. beseda je zložena iz nem.Buchs, srvnem.buhs‛pušpan’, kar je prek lat.buxus izposojeno iz gr.pýksos‛pušpan’, in nem.Baum‛drevo’. Gr.pýksos‛pušpan’ je prevzeto iz nekega predantičnega sredozemskega jezika. Morda gre za maloazijsko besedo, sorodno z arm.boys‛rastlina’, kar je izvedljivo iz ide.baze*bhu̯ah2-‛rasti, nastajati, uspevati, obstajati’ (Be III, 139).