| |
| Slovensko gradivo |
| |
| razpečáti -ȃm dov. lat.‛distribuere, disponere’ (19. stol.), razpečeváti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto in v predponi poslovenjeno iz it. spacciare ‛razpečati’ (M. S. pri Be III, 19), kar se je razvilo iz star. dispacciare ‛razpečati, razširiti (na vse strani), izpustiti’ (prim. današnje it. dispaccio ‛depeša, telegram’), to pa je nastalo iz *dispediciāre, kar je zloženka iz lat. *dis- ‛raz-’ in izpeljanke iz lat. pedica ‛okovi (za noge)’. Prvotni pomen je torej ‛odstraniti okove (in s tem pustiti oditi)’ (CZ, 350, 1240). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi dispẹ̑čer. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 25. 5. 2024.