| |
| Slovensko gradivo |
| |
| ríba -e ž lat.‛piscis’ (16. stol.), ríbica, rȋbnik, rȋbič, ribáriti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. ryba ‛riba’, hrv., srb. rȉba, rus. rýba, češ. rýba. Pslovan. *ry̋ba je etimološko malo jasna zamenjava ide. izrazov za ribo *pei̯sk- in *g'hđū-, ki sta znana v drugih ide. jezikih. Morda je beseda nastala iz ide. *ūrbah2 ali *i̯ūrbah2 s približnim prvotnim pomenom *‛v vodi živeča’, kar bi bilo sorodno s stind. vā́r ‛voda’, toh. A wär ‛voda’, lat. ūrīna ‛seč’, stnord. úr ‛droben dež’, lit. jū́ra ‛morje’ arm. ǰur ‛voda’. Po starejši razlagi naj bi bila slovan. beseda sorodna s srvnem. rûpe, nem. Raupe ‛gosenica’. Ker pa to nem. besedo skupaj z dan. robbe ‛tjulenj’ izvajajo iz pragerm. *rūb-jō ‛dlakava’, ta razlaga ne prepričuje. Še manj verjetna je primerjava z nem. Raupe, Rupe, navadno v zloženki Aalraupe ‛menek’, saj je ta beseda (kakor srvnem. ruppa, rutta v enakem pomenu) prevzeta iz lat. rubēta ‛žaba’ (M. S. pri Be III, 177). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 25. 7. 2024.