| |
| Slovensko gradivo |
| |
| scáti ščíjem in ščím nedov. lat.‛mingere’ (16. stol.), scȃlnica, scalína, scanína, scȃlnik, poscáti, uscáti se. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. sьcati, sed. sьčǫ, hrv. kajk. scati, sed. ščim, nar. rus. scátь, sed. scú, češ. scát, sed. štím. Pslovan. *sьca̋ti, sed. *sьčǫ̋ ‛urinirati’ je dalje sorodno s stind. sécate ‛lije, toči’, av. hinčaiti ‛izliva’, hixra- ‛tekoči izloček’, gr. ikmás ‛vlaga, izloček’, stvnem. sīhan, nem. seihen ‛cediti, precejati’, stvnem. seihhen ‛urinirati’, nem. seichen, lat. siāre v enakem pomenu, vse iz ide. glagolske osnove *seHi-ku̯- ‛izlivati, močiti, škropiti, urinirati’, ki je izpeljana iz korena *seH- ‛močiti, urinirati, kapljati, teči’. Ta se ohranja še npr. v nar. rus. séjatь ‛drobno deževati, pršeti’, nar. češ. sít ‛pršeti, deževati’ in het. šeḫur ‛seč’ (M. F. pri Be III, 219 s.). |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| Sorodno je tudi sẹ̑č, síga. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 25. 5. 2024.