| |
| Slovensko gradivo |
| |
| sẹ́či2 sẹ́žem dov. ‛iztegniti roko’ = lat.‛manum tendere’ (15. stol.), sẹ̄gati, sẹ̄zati, dosẹ́či, dosẹ̄gati, dosȅg, dosẹ̑žek, dosegljīv, obsẹ́či, obsẹ̄gati, obsȅg, obsẹ́žen, posẹ́či, posẹ̄gati, posȅg, presẹ́či, presẹ̄gati, presȅg, presẹ̑žek, presẹ̑žnik, razsȅg, razsẹ́žen, razsẹ́žnost, zasẹ́či, zasẹ̄gati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako ali sorodno je cslovan. sęgnǫti ‛iztegniti roko’, hrv., srb. sȇći, séći, sed. sȇgnēm, rus. sjagnútь ‛doseči, zadostiti’, češ. sáhnout ‛seči, doseči’. Pslovan. *sęt'i̋, sed. *sę̑gǫ temelji na ide. nosniškem sedanjiku *senge/o-, ki odseva še v stind. sañjayati ‛pripne’, stperz. frā-hanjam ‛obesil sem’. Ide. koren je *seg- ‛vezati, spenjati, obesiti, stikati, dotikati’, iz katerega je še lit. sègti ‛vezati, spenjati, (pod)kovati’, let. segt ‛pokriti, zagrniti’, stind. sájati ‛priveže, obesi’, srir. sén ‛lovska mreža’. Pomenski razvoj ‛vezati, spenjati’ v ‛(do)tikati se’ je primerljiv s pomenskim razvojem v gr. háptomai ‛dotikam se’, dobesedno *‛pripnem se’, kar je mediopasiv od háptō ‛privežem, pripnem’ (M. F. pri Be III, 221). Tudi pslovan. *sęt'i̋ je prvotno pomenilo ‛stakniti se, dotakniti se česa’. |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| Glej tudi prisẹ̑ga, sẹ́ženj. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.