Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
sélo -a s ‛vas, naselbina’ = lat.‛vicus, pagus, colonia’ (16. stol.), sélski ‛vaški’, selják ‛kmet, podeželski plemič’, seljȃn ‛kmet, vaščan’.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. selo ‛kmetija, bivališče, naselbina’, hrv., srb. sèlo ‛vas’, rus. seló ‛vas s cerkvijo’, strus. selo ‛vas, polje’, sorodno še češ. sedlák ‛kmet’, sídlo ‛bivališče’. Pslovan. *sedlȍ se je razvilo iz ide. *sed-lo-, iz česar je še got. sitls, stvnem. sezzal, nem. Sessel ‛sedež’. Iz besedotvorne različice *sed-lah2 je arm. etł ‛mesto, prostor’, gr. hellā́, lat. sella ‛sedež’. Obe tvorbi sta izpeljani iz ide. korena *sed- ‛sedeti’ in prvotno pomenita *‛mesto za sedenje’. Beseda se je v slovan. pomensko dalje razvila v *‛mesto za naselitev’. Ni izključeno, da se je s tem v slovan. jezikih pomešalo domnevno pslovan. *selȍ ‛polje’, kar bi bilo sorodno z lit. salà ‛vas’, got. saljan ‛prebivati’, stvnem. sal ‛bivališče’, langob. sala ‛dvor, zgradba’, lat. solum ‛tla, zemlja’, solēre ‛biti navajen, imeti navado’ (M. S. pri Be III, 225 s., LIV, 478).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej sẹ́sti, sedẹ́ti, sédlo, selīti.
Slovenski etimološki slovar³