Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
sȅm2 prisl. lat.‛huc’ (16. stol.), sȅmkaj, sȅmle.
 
Razlaga
 
Enako ali sorodno je stcslovan. sěmo ‛sem’, star. hrv. sjemo, čak. in pog. sȉmo, strus. sěmo, sěmь, češ. sem. Pslovan. *sě̋mъ in *sě̋mo ‛sem’ je s pripono *-mъ oz. *-mo (znano npr. iz pslovan. *ta̋mъ, *ta̋mo, sloven. tȁm) izpeljano iz pslovan. *sě̋ ‛sem’, kar se ohranja npr. v prekmursko sloven. ‛sem’. To je enako z lit. šè ‛tu’, let. še ‛tu’, kar se je prav tako razvilo iz ide. *k'eH (*k'ēh2 /?/), lativa kazalnega zaimka *k'i-s m, *k'ih2 ž *k'e s ‛ta, ta, to’ (M. F. pri Be III, 226). Prvotni pomen je *‛k temu tukaj’.
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej -s, k besedotvorju še tȁm, kām.
Slovenski etimološki slovar³