Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
síga -e ž lat.‛lapis Tiburtinus’ (19. stol.), sígast.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz hrv. sȉga ‛siga’, kar nar. pomeni tudi ‛ozek greben vala, ki se odbije od obale’ in ‛mivka’. To se je verjetno razvilo iz pslovan. *si̋ga s prvotnim pomenom ‛kapljanje’ (siga se namreč nabira tam, kjer voda kapljá ali počasi teče), kar je sorodno s pslovan. *sě̋ti ali *si̋ti ‛deževati, kapljati’, ki se ohranja v nar. češ. sít, 3. ed. sije ‛deževati, pršeti’. Ide. koren *seH-, podaljšano *seHi- ‛močiti, urinirati, kapljati, teči’, se pojavlja še npr. v srir. silid ‛kapljá, teče’, lit. séilė ‛slina, pena’, ags. sioloþ ‛jezero’, stnord. simi ‛morje’ (M. S. pri Be III, 233), pslovan. *sьca̋ti,
 
Povezani iztočnici
 
sln. scáti, sẹ̑č.
Slovenski etimološki slovar³