Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
síto -a s lat.‛cribrum’ (16. stol.), sítce, sȋtar ‛izdelovalec sit’, sítast.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. sito ‛sito’, hrv., srb. sȉto, rus. síto, češ. síto. Pslovan. *si̋to je dalje enako z lit. síetas, let. siêts ‛sito’, kar se je prav tako razvilo iz ide. *sēi̯-to- (za *seh1-i-to-), to pa je pod vplivom sed. *seh1-i̯e/o- nastalo iz ide. *seh1-to-, trpnega deležnika iz korena *seh1- ‛sejati’, prvotno *‛tresti, stresati’. Izhodiščni pomen je domnevno *‛stresan predmet’. Star. različica *seh1-to- > pslovan. *sě̋to, se ohranja v stčeš. sieto ‛sito’. Iz ide. *seh1-tlo- ‛sredstvo za sejanje, sito’ je valiž. hidl, srbret. sizl, stnord. sáld ‛sito’. Sorodno je še gr. hḗthō ‛sejem s sitom’, het. šešarii̯a- ‛cediti, filtrirati’ (M. F. pri Be III, 239). Drugačno besedotvorno analizo ide. gradiva podaja RasStud, 28 s., ki domneva ide. *séh1i̯t(l)o- s premetom v slovan. *séi̯h1to- > *si̋to in izpadom v germ. in kelt.
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej sejáti1, sejáti2.
Slovenski etimološki slovar³