Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
skelẹ́ti -ím nedov. lat.‛cruciare, mordere’, nar. in star. tudi sklẹ́ti, sed. sklím (18. stol.) in sklẹ̑jem; skelȅč.
 
Razlaga
 
Nastalo iz *s(ъ)kъlě̋ti ‛bosti, gristi’, izpeljanke iz *s(ъ)kъlъ̏ v pomenu ‛zob, čekan’. To je različica (predpono *s/ъ/- je možno pojasniti na več načinov) od pslovan. *kъlъ̏ ‛zob, čekan’, ki se ohranja npr. v nar. sloven. kȅl, polj. kieł, slovaš. kel. Sloven. skelẹ́ti torej prvotno pomeni *‛gristi, bosti’. Prvotni pomen pslovan. *kъlъ̏ je *‛tisti, ki bode’, kar je primerljivo s pomenom *‛tisto, kar se prebode skozi zemljo’, konkretiziranim v pslovan. *kъ̏lь ‛kal, klica, poganjek’, iz česar se je razvilo sloven. kȃl, kȃlček in pslovan. *kъli̋ti, sloven. klíti (Šivic-Dular, Traditiones XXIII, 19 ss., M. S. pri Be III, 242).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej klíti, kȃl2, ókel.
Slovenski etimološki slovar³