Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
sládek -dka prid. lat.‛dulcis, suavis’ (15. stol.), tudi sladȃk, sladkọ̑st, sladkarȋja, sladkáti, sladīti, sladẹ́ti, osladkáti, nasladīti se, naslájati se, naslȃda, osladīti, osláden.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. sladъkъ ‛sladek’, hrv., srb. slȁdak, nar. rus. solódkij (knjiž. sládkij je izposojeno iz cslovan.), češ. sladký. Pslovan. *sȏldъkъ ‛sladek’ je izpeljano iz star. pslovan. *sȏldъ ‛sladek, okusen, prijeten’, kar je dalje enako z lit. saldùs, let. sal̂ds ‛sladek’, to pa je tvorjeno iz ide. glagolske osnove *sald-, ki je znana še v lat. sallere ‛soliti’, stvnem. salzan, nem. salzen, ags. sealtan v enakem pomenu. Ide. *sald- je izpeljano iz ide. *sal- ‛sol’. Izhodiščni pomen za pslovan. *sȏldъ(kъ) ‛sladek’ je torej *‛okusen, začinjen’, prvotni pa *‛slan, soljen’ (M. S. pri Be III, 253).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi slȃjšati, slȃd, sladolẹ̑d, sládkor, slaščíca, slȃst in dalje sọ̑l, slȃn.
Slovenski etimološki slovar³