Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
slȍn slóna m lat.‛elephantus’ (16. stol.), sloníca, slonovína.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. slonъ ‛slon’, hrv., srb. slȍn, rus. slón, češ. slon. Prvotno *slonъ̏ je verjetno prevzeto iz nekega vzhodnega jezika, morda turš. arslan ‛lev’, kumansko astlan, kurdsko aslan, krimsko tatarsko aslan v enakem pomenu, od koder je prevzeto tudi madž. oroszlán ‛lev’ (in od tod star. in nar. sloven. oroslan ‛lev’ /16. stol./). Pomen se je lahko spremenil zato, ker so Slovani poznali leva in slona le po pripovedovanju, saj nikdar niso živeli na ozemlju, na katerem ti dve živali živita v naravnem okolju. Beseda se je v slovan. ljudskoetimološko naslonila na slonẹ́ti, ker srednjeveški bestiariji opisujejo slona kot žival, ki spi naslonjena na drevo (M. S. pri Be III, 264).
 
Slovenski etimološki slovar³