Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
srájca -e ž lat.‛tunica’ (16. stol.), srájčica, srájčka, srȃjčnik, v zloženkah črnosrȃjčnik, kratkosrȃjčnik idr.
 
Razlaga
 
Sln. srájca je analogno po razmerju ptícaptíčica izpeljano iz srájčica, to pa se je razvilo iz sráčica (Ra II, 289) < psl. *sőrčica, kar je izpeljanka iz pslovan. *sőrka ‛srajca’. To se ohranja v cslovan. sraka ‛obleka’, stcslovan. sraky ‛tunika’, star. in nar. sloven. sráka (16. stol.), srakica ‛srajca’ (16. stol.). Iz manjšalnice je še rus. soróčka ‛srajca’, nar. soročíca, ukr. soróčka ‛srajca’. Pslovan. ali slovan. *sőrka je enakega izvora kot lit. šar̃kas, švar̃kas ‛jopič’, šárkas, švárkas ‛kratek plašč’, švárka ‛kratek topel plašč’, let. svā̀rki ‛moški jopič’. Beseda etimološko ni dokončno pojasnjena. Morda je sorodno av. surī ‛koža’, het. karii̯a- ‛pokriti’, kureššar ‛ruta’, lit. šárvas ‛vojaška oprema’, kar so tvorbe iz ide. baze *k'u̯er- ‛pokriti’ (Čop, SR IX, priloga Lingu., 22). Druga možnost je domnevanje izposoje slovan. besede iz srlat. sarca ‛vrsta tunike’ (tudi sarica, sareca v enakem pomenu, saraca ‛vrsta ogrinjala’, prim. romun. sarică ‛volnen plašč’), kar je lahko kakor alb. shark, sharkë ‛površnik iz bele volne’ prevzeto z vzhoda, prim. arab. sarq ‛vrsta blaga’ (Schuster-Šewc, Studia etymologica Brunensia VI, 305). Beseda je morda v zvezi z lat. sērica ‛svila’, kar je izposojeno iz neke predloge, sorodne z mongolsko chirghek ‛surova svila, trd las’ (Be III, 302),
 
Povezana iztočnica
 
o kateri glej tudi svȋla.
Slovenski etimološki slovar³