| Sln. srájca je analogno po razmerju ptíca – ptíčica izpeljano iz srájčica, to pa se je razvilo iz sráčica (Ra II, 289) < psl. *sőrčica, kar je izpeljanka iz pslovan. *sőrka ‛srajca’. To se ohranja v cslovan. sraka ‛obleka’, stcslovan. sraky ‛tunika’, star. in nar. sloven. sráka (16. stol.), srakica ‛srajca’ (16. stol.). Iz manjšalnice je še rus. soróčka ‛srajca’, nar. soročíca, ukr. soróčka ‛srajca’. Pslovan. ali slovan. *sőrka je enakega izvora kot lit. šar̃kas, švar̃kas ‛jopič’, šárkas, švárkas ‛kratek plašč’, švárka ‛kratek topel plašč’, let. svā̀rki ‛moški jopič’. Beseda etimološko ni dokončno pojasnjena. Morda je sorodno av. surī ‛koža’, het. karii̯a- ‛pokriti’, kureššar ‛ruta’, lit. šárvas ‛vojaška oprema’, kar so tvorbe iz ide. baze *k'u̯er- ‛pokriti’ (Čop, SR IX, priloga Lingu., 22). Druga možnost je domnevanje izposoje slovan. besede iz srlat. sarca ‛vrsta tunike’ (tudi sarica, sareca v enakem pomenu, saraca ‛vrsta ogrinjala’, prim. romun. sarică ‛volnen plašč’), kar je lahko kakor alb. shark, sharkë ‛površnik iz bele volne’ prevzeto z vzhoda, prim. arab. sarq ‛vrsta blaga’ (Schuster-Šewc, Studia etymologica Brunensia VI, 305). Beseda je morda v zvezi z lat. sērica ‛svila’, kar je izposojeno iz neke predloge, sorodne z mongolsko chirghek ‛surova svila, trd las’ (Be III, 302), |