Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
stebȅr -brȁ m in stȅber lat.‛columna’ (16. stol.); stebrȉč, stebrȋček, stebrọ̑vje, stebríšče.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. stàbar ‛drevo, deblo’. Pslovan. *stъbъrъ̏ je dalje enako z lit. stùburas ‛hrbtenica, steber, drog za sušenje pri peči’, let. stuburs ‛visok parobek, steber’ in sorodno s stnord. stubbi ‛parobek, štor’, srspnem. stubbe v enakem pomenu. Baltoslov. besede so se razvile iz ide. *stobho/uro-, kar vsebuje redukcijsko prevojno stopnjo od *stobho-ro-. To je znano npr. v nar. sloven. stobor ‛steber’, cslovan. stoborъ ‛steber’, lit. stãbaras ‛suh tram, suho steblo, bilka’, dan. staver ‛kol v plotu’, brez pripone *-ro- še v lit. stãbas, let. stabs ‛drog, steber’, vse iz ide. baze *sto/əb(h)-, *stē̆b(h)- ‛drog, deblo, parobek; podpreti, utrditi’, iz katere je še stind. stabhnā́ti, stabhnóti, stambhate ‛podpre’ (M. S. pri Be III, 314, 318 s.).
 
Slovenski etimološki slovar³