Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
strȃh strahȗ in -a m lat.‛timor, metus, horror’ (15. stol.), strȃšen, strašȃnski, strašīti, strašílo, prestrášiti, ustrášiti, zastrašīti.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. straxъ ‛strah’, hrv., srb. strȃh, rus. stráx, češ. strach. Pslovan. *strȃxъ ‛strah’ se je razvilo iz *strōk-so-, kar je prvotno pomenilo *‛otrdenje’. Beseda je sorodna s pslovan. *strěk-ti ‛otrdeti’, o čemer sklepamo iz nar. sloven. deležnika ostrẹ́kel ‛trd, neobčutljiv’, in iz izpeljanke pslovan. *strěka̋ti ‛bosti’ (stcslovan. strěkati ‛bosti, spodbujati’), vse iz ide. baze *sterk- ‛otrdeti’, iz katere je še het. ištark(k)ii̯a- ‛zboleti’ (M. S. pri Be III, 323). Iz osnovnega korena *ster- ‛trd, otrdeti’ je še npr. nem. starr ‛trd, odrevenel, okorel’.
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi strahopẹ̑ten.
Slovenski etimološki slovar³